मधु क्षीरं दधि घृतं शर्करा पञ्चधारया । धूपं दीपं तथा चैव चंदनं कुसुमानि च
madhu kṣīraṃ dadhi ghṛtaṃ śarkarā pañcadhārayā | dhūpaṃ dīpaṃ tathā caiva caṃdanaṃ kusumāni ca
Ils apportèrent du miel, du lait, du caillé, du ghee et du sucre, en cinq flots pour le rite ; ainsi que de l’encens, des lampes, du santal et des fleurs.
Purāṇic narrator (contextual; likely Sūta-style narration within Brāhma Khaṇḍa)
Tirtha: Śrīmātā-sthāna (implied)
Type: temple
Listener: rājan (king)
Scene: Close view of the altar: five vessels pouring in ‘fivefold streams’ (pañcadhārā) of honey, milk, curd, ghee, and sugar; incense smoke curls upward; rows of lamps; sandal paste and heaps of flowers.
Devotion is expressed through orderly, pure offerings—symbolizing the devotee’s intent to sanctify body and mind.
No single site is named; the emphasis is on pūjā-vidhi within the Dharmāraṇya sacred narrative.
Offering pañcāmṛta-like substances and standard pūjā upacāras (incense, lamp, sandalwood, flowers).