Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 34

दैत्यानां घातकं स्तोत्रं वाचयेच्च पुनः पुनः । एकाग्रमानसो भूत्वा श्रीमातरं स्तुवीय यः

daityānāṃ ghātakaṃ stotraṃ vācayecca punaḥ punaḥ | ekāgramānaso bhūtvā śrīmātaraṃ stuvīya yaḥ

Qu’on fasse réciter, encore et encore, l’hymne qui terrasse les Dāitya. Celui qui, l’esprit devenu d’un seul point, loue ainsi Śrīmātā…

दैत्यानाम्of the daityas (demons)
दैत्यानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन; Genitive plural
घातकम्destroying/slaying
घातकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्—(स्तोत्रम्) Accusative singular adjective
स्तोत्रम्hymn
स्तोत्रम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; Accusative singular
वाचयेत्should recite/arrange recitation
वाचयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; causative sense ‘should cause to be recited/should recite’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय—कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb: again)
पुनःagain (repeatedly)
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय—पुनरुक्ति द्वारा आवृत्तिबोध (adverb: repeatedly)
एकाग्रमानसःone whose mind is concentrated
एकाग्रमानसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootएकाग्र + मानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (एकाग्रं मानसम् यस्य) ‘one-pointed-minded’
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootभू (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive): ‘having become’
श्रीमातरम्Śrīmātā (the auspicious Mother)
श्रीमातरम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्री + मातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (श्रियाः माता) Accusative singular
स्तुवीयshould praise
स्तुवीय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘should praise’
यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धवाचक-यः (relative pronoun)

Unspecified narrator within Dharmāraṇyakhaṇḍa (deductively a Purāṇic teacher addressing a King)

Type: kshetra

Scene: A devotee seated in meditation posture, rosary in hand, reciting a powerful hymn before Śrīmātā; behind the Goddess, symbolic daityas dissolve into light, indicating obstacle-destruction through stotra-śakti.

Ś
Śrīmātā
D
Dāitya

FAQs

Focused, repeated praise of the Goddess becomes a spiritual protection and a force that overcomes hostile powers.

The emphasis is on stotra-recitation within the Dharmāraṇya framework, not on a particular named pilgrimage spot.

Recite the Daitya-slaying hymn repeatedly, with a one-pointed mind, praising Śrīmātā.