कार्यं शुभं सर्वमपि श्रीमातरं तथा नृप । यत्किंचिद्भोजनं त्वत्र ब्राह्मणेभ्यः प्रयच्छति
kāryaṃ śubhaṃ sarvamapi śrīmātaraṃ tathā nṛpa | yatkiṃcidbhojanaṃ tvatra brāhmaṇebhyaḥ prayacchati
Ô Roi, pour toute œuvre propice, il convient d’honorer de même Śrīmātā; et toute nourriture disponible ici, qu’on la donne en offrande aux Brāhmaṇas.
Narrator within the Dharmāraṇya-māhātmya context (addressing a king; exact speaker not stated in the snippet)
Tirtha: Dharmāraṇyaka / Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: Nṛpa (King)
Scene: A kingly patron and householders honor Śrīmātā with lamps and flowers; adjacent, brāhmaṇas are respectfully seated and served simple food from available provisions, emphasizing humility and generosity.
Auspiciousness is completed by devotion and generosity—worship of the Mother and charitable feeding sustain dharma.
The instruction ‘here’ points to the Dharmāraṇya-kṣetra context where worship and feeding are praised as kṣetra-dharma.
Worship Śrīmātā for auspicious works and perform anna-dāna/feeding by giving available food to Brāhmaṇas.