Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 15

कुमारी चादिमाता च स्थानत्राणकरापि च । दैत्यघ्नी कामदा चैव महामोहविनाशिनी

kumārī cādimātā ca sthānatrāṇakarāpi ca | daityaghnī kāmadā caiva mahāmohavināśinī

Elle est Kumārī, la Mère primordiale ; la Protectrice qui sauvegarde le lieu sacré ; la Tueuse des démons ; la Donatrice des désirs légitimes ; et Celle qui détruit la grande illusion.

कुमारीthe Virgin/maiden (goddess)
कुमारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुमारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
आदि-माताthe primordial mother
आदि-माता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + माता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास (descriptive: 'primordial mother')
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
स्थान-त्राण-कराprotector of places
स्थान-त्राण-करा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्थान (प्रातिपदिक) + त्राण (प्रातिपदिक) + करा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी/तत्पुरुष-समास (determinative: 'protector of places')
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: emphasis/addition)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
दैत्य-घ्नीslayer of demons
दैत्य-घ्नी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदैत्य (प्रातिपदिक) + घ्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (object-determinative: 'slayer of demons')
काम-दाgiver of desired boons
काम-दा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकाम (प्रातिपदिक) + दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास ('giver of desires')
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle: emphasis 'indeed/just')
महा-मोह-विनाशिनीdestroyer of great delusion
महा-मोह-विनाशिनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + मोह (प्रातिपदिक) + विनाशिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास ('destroyer of great delusion')

Narrator within the Dharmāraṇya-māhātmya context (traditional Purāṇic narrator; exact speaker not stated in the snippet)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: A radiant Kumārī-Devī stands at the threshold of a sacred forest-kṣetra, blessing devotees; subdued demons lie at the periphery, while a halo suggests moha being dispelled.

K
Kumārī
Ā
Ādimātā
Ś
Śrīmātā (implied)

FAQs

The Goddess is both the inner remover of delusion and the outer guardian of sacred space—devotion aligns desire with dharma.

Dharmāraṇya (the sacred forest/kshetra) is implied as the “sthāna” protected by the Goddess.

No explicit ritual is stated here; it functions as a nāma-stuti (praise by epithets) for remembrance and recitation.