महिषीं गृहदासीं च सुरभीं सुतसंयुताम् । हेम विद्यां तथा भूमिं रथांश्च गजवाससी
mahiṣīṃ gṛhadāsīṃ ca surabhīṃ sutasaṃyutām | hema vidyāṃ tathā bhūmiṃ rathāṃśca gajavāsasī
Un buffle, une servante de maison, une vache laitière (surabhī) avec son veau, de l’or, le savoir, des terres, des chars, des éléphants et des vêtements : tels sont les dons évoqués.
Vyāsa (deduced from continuity of the māhātmya narration)
Tirtha: Devakhāta
Type: ghat
Scene: A procession of gifts arranged at a tīrtha: buffalo and cow with calf, bundles of garments, gold vessels, palm-leaf manuscripts symbolizing learning, land deed/soil basket, miniature chariot and elephant motifs—presented to priests and the needy.
Purāṇic dharma emphasizes generous dāna—supporting livelihood, worship, and learning—as a key means of accruing merit, especially at a sacred place.
The list appears within the Devakhāta māhātmya context of Dharmāraṇya.
The verse enumerates types of dāna (charitable gifts) such as cow-with-calf, gold, land, vehicles, and clothing.