वटप्लक्षैः समायुक्तमश्वत्थाम्रैश्च वेष्टितम् । चक्रवाकसमोपतं बकसारसटिट्टिभैः
vaṭaplakṣaiḥ samāyuktamaśvatthāmraiśca veṣṭitam | cakravākasamopataṃ bakasārasaṭiṭṭibhaiḥ
Il est pourvu de banians et de plakṣa, ceint d’aśvattha et de manguiers, et embelli par les oiseaux cakravāka, les hérons, les grues et les bécasseaux.
Vyāsa (continuing)
Tirtha: Dharmāraṇyaka-sarovara (contextual)
Type: kund
Listener: nṛpa/bhūmipa (king) in the running narration
Scene: A lake encircled by banyan and plakṣa, with aśvattha and mango trees forming a green garland; pairs of cakravākas float near lotus patches; herons, cranes, and sandpipers line the shore.
Holy places are portrayed as sanctified habitats—trees and birds become signs of auspiciousness and serenity.
The Dharmāraṇya sarovara and its surrounding sacred grove.
None explicitly; such descriptions traditionally support pilgrimage, circumambulation, and contemplative worship.