Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 72

वटप्लक्षैः समायुक्तमश्वत्थाम्रैश्च वेष्टितम् । चक्रवाकसमोपतं बकसारसटिट्टिभैः

vaṭaplakṣaiḥ samāyuktamaśvatthāmraiśca veṣṭitam | cakravākasamopataṃ bakasārasaṭiṭṭibhaiḥ

Il est pourvu de banians et de plakṣa, ceint d’aśvattha et de manguiers, et embelli par les oiseaux cakravāka, les hérons, les grues et les bécasseaux.

वटbanyan trees
वट:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeNoun
Rootवट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-बहुवचन — समासपूर्वपद
प्लक्षैःwith plakṣa trees
प्लक्षैः:
Karaṇa (Instrument/association)
TypeNoun
Rootप्लक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-बहुवचन (Instrumental plural)
समायुक्तम्well furnished/associated
समायुक्तम्:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + युज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि-क्त-प्रत्ययान्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-एकवचन
अश्वत्थaśvattha (peepal) trees
अश्वत्थ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeNoun
Rootअश्वत्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-बहुवचन — समासपूर्वपद
आम्रैःwith mango trees
आम्रैः:
Karaṇa (Instrument/association)
TypeNoun
Rootआम्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-बहुवचन (Instrumental plural)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
वेष्टितम्surrounded, encircled
वेष्टितम्:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootवेष्ट् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि-क्त-प्रत्ययान्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-एकवचन
चक्रवाकcakravāka birds
चक्रवाक:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeNoun
Rootचक्रवाक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-बहुवचन — समासपूर्वपद
समोपतम्frequented/approached
समोपतम्:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसम् + उप + पत् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि-क्त-प्रत्ययान्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-एकवचन
बकherons/cranes
बक:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeNoun
Rootबक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-बहुवचन — समासपूर्वपद
सारसcranes (sārasa)
सारस:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeNoun
Rootसारस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-बहुवचन — समासपूर्वपद
टिट्टिभैःwith sandpipers/ṭiṭṭibha birds
टिट्टिभैः:
Karaṇa (Instrument/association)
TypeNoun
Rootटिट्टिभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-बहुवचन (Instrumental plural)

Vyāsa (continuing)

Tirtha: Dharmāraṇyaka-sarovara (contextual)

Type: kund

Listener: nṛpa/bhūmipa (king) in the running narration

Scene: A lake encircled by banyan and plakṣa, with aśvattha and mango trees forming a green garland; pairs of cakravākas float near lotus patches; herons, cranes, and sandpipers line the shore.

V
Vaṭa (banyan)
P
Plakṣa
A
Aśvattha
Ā
Āmra (mango)
C
Cakravāka

FAQs

Holy places are portrayed as sanctified habitats—trees and birds become signs of auspiciousness and serenity.

The Dharmāraṇya sarovara and its surrounding sacred grove.

None explicitly; such descriptions traditionally support pilgrimage, circumambulation, and contemplative worship.