Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 63

तत्र मोक्षेश्वरः शंभुः स्थापितो वै ततः सुरैः । तत्र सांगं जपं कृत्वा न भूयः स्तनपो भवेत्

tatra mokṣeśvaraḥ śaṃbhuḥ sthāpito vai tataḥ suraiḥ | tatra sāṃgaṃ japaṃ kṛtvā na bhūyaḥ stanapo bhavet

Là, Śambhu en tant que Mokṣeśvara fut véritablement établi par les dieux. Ayant accompli là le japa avec ses observances auxiliaires, on ne redeviendra plus un nourrisson—c’est-à-dire qu’on ne renaîtra pas.

तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb: there)
मोक्षेश्वरःLord of liberation (Mokṣeśvara)
मोक्षेश्वरः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मोक्षस्य ईश्वरः)
शम्भुःŚambhu (Śiva)
शम्भुः:
Apposition (Subject complement)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्थापितःwas established
स्थापितः:
Kriyā (Predicate, participial)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) → स्थापित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि भावः (set/established)
वैindeed
वै:
Sambandha-bodhaka (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/assurance particle)
ततःthereafter/from there
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formतस्मात्/ततः (ablatival adverb: from there/thereafter)
सुरैःby the gods
सुरैः:
Karaṇa (Instrument/Agent in passive)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय
साङ्गम्with all auxiliaries/with its parts
साङ्गम्:
Karma (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/सह) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; अव्ययीभावः (स-अङ्गम् = with limbs/with auxiliaries)
जपम्japa (muttered prayer)
जपम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootजप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Root√कृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
भूयःagain
भूयः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय/निपातवत्)
Formपुनरर्थक अव्यय (again/further)
स्तनपःa suckling (infant)
स्तनपः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootस्तनप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भवेत्would become
भवेत्:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Unknown (Dharmāraṇya Khaṇḍa narrative voice)

Tirtha: Mokṣeśvara (Dharmāraṇya)

Type: kshetra

Scene: Devas install Śambhu as Mokṣeśvara in a forest shrine; a devotee sits in japa with rosary, surrounded by signs of disciplined practice; the atmosphere suggests the cutting of saṃsāra (no return to infancy).

M
Mokṣeśvara
Ś
Śambhu (Śiva)
D
Devas (Suras)

FAQs

Rightly performed japa at a consecrated Śiva-kṣetra is taught as a direct cause for mokṣa—freedom from the cycle of rebirth.

Mokṣeśvara’s seat within Dharmāraṇya, established by the gods.

Perform sāṅga japa (mantra repetition with proper aṅgas/observances) at Mokṣeśvara.