Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 28

यज्ञांते च सुरश्रेष्ठं नमस्कृत्य दिवं ययौ । एतच्च कारणं विद्धि हयाननो यतो हरिः

yajñāṃte ca suraśreṣṭhaṃ namaskṛtya divaṃ yayau | etacca kāraṇaṃ viddhi hayānano yato hariḥ

Et, au terme du sacrifice, après s’être prosterné devant le plus éminent des Devas, il gagna le ciel. Sache que telle est la raison pour laquelle Hari est appelé Hayānana.

yajña-anteat the end of the sacrifice
yajña-ante:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyajña-anta (यज्ञ + अन्त प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (यज्ञस्य अन्तः), पुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
sura-śreṣṭhamthe best of the gods
sura-śreṣṭham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsura-śreṣṭha (सुर + श्रेष्ठ प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘सुरेषु श्रेष्ठः’), पुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
namaskṛtyahaving saluted
namaskṛtya:
Kriya (Prior action/क्रिया)
TypeVerb
Rootnamas-kṛ (नमस् + कृ धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formअव्ययीभाव-समास (नमः कृत्वा), क्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive)
divamto heaven
divam:
Karma (Goal/कर्म)
TypeNoun
Rootdiv (दिव्/द्यौस् प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
yayauwent
yayau:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (या धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
etatthis
etat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (एतद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
kāraṇamreason/cause
kāraṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkāraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
viddhiknow
viddhi:
Kriya (Imperative/क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (विद् धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
hayānanaḥHayānana
hayānanaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothaya-ānana (हय + आनन प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
yataḥfrom whom/because
yataḥ:
Sambandha (Causal/relative marker)
TypeIndeclinable
Rootyataḥ (अव्यय)
Formसम्बन्ध/हेतुवाचक-अव्यय (from which/because)
hariḥHari (Viṣṇu)
hariḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Vyāsa (continuing narration)

Tirtha: Dharmāraṇya (contextual)

Type: kshetra

Scene: At the sacrifice’s end, Brahmā bows to the foremost god (Hari/Viṣṇu), then ascends to heaven; a subtle caption-like emphasis that this act explains the epithet ‘Hayānana’.

H
Hari (Viṣṇu)
H
Hayānana
F
Foremost of the gods (contextual)

FAQs

Purāṇas preserve sacred causes behind divine names—remembering these stories strengthens devotion and understanding of dharma.

Dharmāraṇya is the implied sacred region; its greatness is shown through yajña and the Lord’s celebrated epithet arising in that context.

No direct prescription; it references the proper closure of a yajña and reverential salutations at its completion.