Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 50

वम्र्यः ऊचुः । निद्राभंगं कथाच्छेदं दम्पत्योर्मैत्रभेदनम् । शिशुमातृविभेदं वा कुर्वाणो नरकं व्रजेत्

vamryaḥ ūcuḥ | nidrābhaṃgaṃ kathācchedaṃ dampatyormaitrabhedanam | śiśumātṛvibhedaṃ vā kurvāṇo narakaṃ vrajet

Les Vamryas dirent : «Celui qui brise le sommeil d’autrui, coupe une parole sacrée, sème la discorde entre époux, ou sépare l’enfant de sa mère, un tel auteur va en enfer».

वम्र्यःthe Vamryas (ants)
वम्र्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवम्र्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन, परस्मैपद
निद्राभङ्गम्breaking sleep
निद्राभङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिद्राभङ्ग (प्रातिपदिक) = निद्रा + भङ्ग
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
कथाच्छेदम्cutting off a story
कथाच्छेदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकथाच्छेद (प्रातिपदिक) = कथा + छेद
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
दम्पत्योःof the couple
दम्पत्योः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदम्पती (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (द्वन्द्व-प्राय), षष्ठी (6th), द्विवचन
मैत्रभेदनम्breaking friendship
मैत्रभेदनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमैत्रभेदन (प्रातिपदिक) = मैत्र + भेदन
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
शिशुमातृविभेदम्separating child and mother
शिशुमातृविभेदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिशुमातृविभेद (प्रातिपदिक) = शिशु + मातृ + विभेद
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Alternative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
कुर्वाणःdoing (one who does)
कुर्वाणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कुर्वाण (कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
नरकम्to hell
नरकम्:
Gati/Karma (Destination/कर्म)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
व्रजेत्would go
व्रजेत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद

Vamryaḥ

Scene: The Vamryas respond with moral gravity, listing acts of disruption and their hellish consequence; their posture is firm, refusing to violate dharma even for a ritual goal.

V
Vamryaḥ
N
Naraka

FAQs

Dharma includes protecting peace, intimacy, and trust—needless disturbance and deliberate separation are condemned as grave wrongs.

No particular tīrtha is named; the verse functions as a dharma-injunction within the Dharmāraṇya narrative.

No ritual is prescribed; it lists prohibited acts (doṣas) with severe consequences.