Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 44

धर्मारण्ये समागत्य तप स्तेपे सुदुष्करम् । छायापुत्रं शनिं दृष्ट्वा यमं चान्यं च भूपते

dharmāraṇye samāgatya tapa stepe suduṣkaram | chāyāputraṃ śaniṃ dṛṣṭvā yamaṃ cānyaṃ ca bhūpate

Étant venue à Dharmāraṇya, elle entreprit des austérités extrêmement difficiles. Voyant Śani, fils de Chāyā, ainsi que Yama et un autre enfant, ô roi, la chose devint évidente.

धर्मारण्येin Dharmāraṇya (the forest of Dharma)
धर्मारण्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + अरण्य (प्रातिपदिक)
Formसमासः—धर्मस्य अरण्यम् (धर्मारण्य) षष्ठी-तत्पुरुषः; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
समागत्यhaving arrived
समागत्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootगम् (धातु) + सम्-आ-उपसर्गौ + ल्यप् (अव्ययकृदन्त)
Formअव्ययकृदन्त (gerund), ‘having come/arrived’
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
तेपेperformed (austerity)
तेपे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
सुदुष्करम्very difficult
सुदुष्करम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + दुष्कर (प्रातिपदिक)
Formसमासः—सु + दुष्कर (अतिदुष्कर) उपपद-प्रायः/कर्मधारयः; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; तपः इति विशेषणम्
छायापुत्रम्Chāyā’s son
छायापुत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootछाया (प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formसमासः—छायायाः पुत्रः (son of Chāyā) षष्ठी-तत्पुरुषः; पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
शनिम्Śani (Saturn)
शनिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; छायापुत्रम् इत्यस्य अप्पोजिशन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootदृश् (धातु) + क्त्वा (अव्ययकृदन्त)
Formअव्ययकृदन्त (क्त्वान्त/gerund), ‘having seen’
यमम्Yama
यमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
अन्यम्another
अन्यम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; यमम् इत्यस्य सह-समुच्चितः (another one)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
भूपतेO king
भूपते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभूपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन

Unknown (narrative voice within Dharmāraṇya Khaṇḍa; likely Sūta narrating to sages)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Listener: King (bhūpate)

Scene: In a dense sacred forest, Saṃjñā performs harsh austerities; nearby stand Śani (dark-hued, stern), Yama (regal, dharma-bearing), and another offspring, their presence making the truth unmistakable to the onlooker.

D
Dharmāraṇya
C
Chāyā
Ś
Śani
Y
Yama

FAQs

A sacred place intensifies spiritual effort; tapas performed in a tīrtha-like forest bears decisive fruit and reveals hidden truths.

Dharmāraṇya is highlighted as the sanctified locus for severe austerities and divine outcomes.

Tapas (austerity) is mentioned generally, without specifying a particular vrata, dāna, snāna, or japa.