द्वारस्थेन गणेशेन प्रवेशोदायि तस्य न । ततः क्रुद्धो महादेवः परस्परमयुध्यत
dvārasthena gaṇeśena praveśodāyi tasya na | tataḥ kruddho mahādevaḥ parasparamayudhyata
Parce que Gaṇeśa se tenait à la porte, l’entrée ne lui fut point accordée. Alors Mahādeva, saisi de courroux, s’engagea au combat contre lui.
Narrator (deduced)
Scene: Gaṇeśa stands as a youthful guardian at a doorway, barring entry; Mahādeva approaches, anger rising; tension at the threshold before combat.
Even divine conflict can arise from steadfast adherence to one’s dharmic duty; loyalty to a righteous command is praised.
No specific site is named; the verse is part of the Dharmāraṇya narrative cycle.
No new prescription; it continues the door-guarding duty connected to Pārvatī’s snāna.