शब्दैरापूयते सर्वं त्रैलोक्यं सचराचरम् । वणिजश्च महादक्षा द्विजशुश्रूणोत्सुकाः
śabdairāpūyate sarvaṃ trailokyaṃ sacarācaram | vaṇijaśca mahādakṣā dvijaśuśrūṇotsukāḥ
Par des sons sacrés, tout le triple monde, mobile et immobile, est rempli. Et les marchands, fort habiles, brûlent du désir de servir et d’assister les dvija.
Skanda (deduced)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A vibrant sacred settlement where the air itself seems patterned with mantra; dvijas recite while skilled merchants bring offerings, supplies, and respectful service, creating a harmonious civic-religious tableau.
Mantra and Vedic recitation sanctify the cosmos, while social harmony grows when communities support spiritual disciplines through service.
Dharmāraṇya, depicted as resounding with recitation and sustained by communal support.
No single rite is commanded; the verse highlights śabda (recitation) and śuśrūṣā (supportive service) as sustaining forces.