Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 55

शब्दैरापूयते सर्वं त्रैलोक्यं सचराचरम् । वणिजश्च महादक्षा द्विजशुश्रूणोत्सुकाः

śabdairāpūyate sarvaṃ trailokyaṃ sacarācaram | vaṇijaśca mahādakṣā dvijaśuśrūṇotsukāḥ

Par des sons sacrés, tout le triple monde, mobile et immobile, est rempli. Et les marchands, fort habiles, brûlent du désir de servir et d’assister les dvija.

शब्दैःby sounds/words
शब्दैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
आपूर्यतेis filled
आपूर्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + पूर् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (Passive)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karta (Subject in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र कर्मणि-क्रियायाः कर्तृस्थाने ‘सर्वम्’ (subject in passive)
त्रैलोक्यम्the three worlds
त्रैलोक्यम्:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्रि + लोक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘त्रयाणां लोकानां समाहारः’
सचराचरम्with moving and non-moving beings
सचराचरम्:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + चर + अचर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्; ‘चर’ (moving) + ‘अचर’ (non-moving) इत्योः द्वन्द्वः, उपसर्ग ‘स’ = ‘with’
वणिजःmerchants
वणिजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवणिज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
महादक्षाःvery skillful
महादक्षाः:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootमहादक्ष (प्रातिपदिक: महा + दक्ष)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम्
द्विजशुश्रूणोत्सुकाःeager for attending upon Brahmins
द्विजशुश्रूणोत्सुकाः:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootद्विज + शुश्रूषा/शुश्रूण + उत्सुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम्; ‘द्विजानां शुश्रूषायाम् उत्सुकाः’ (eager to serve/listen to Brahmins)

Skanda (deduced)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: A vibrant sacred settlement where the air itself seems patterned with mantra; dvijas recite while skilled merchants bring offerings, supplies, and respectful service, creating a harmonious civic-religious tableau.

T
Trailokya
V
Vaṇij
D
Dvija

FAQs

Mantra and Vedic recitation sanctify the cosmos, while social harmony grows when communities support spiritual disciplines through service.

Dharmāraṇya, depicted as resounding with recitation and sustained by communal support.

No single rite is commanded; the verse highlights śabda (recitation) and śuśrūṣā (supportive service) as sustaining forces.