Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 15

दर्शं वा श्राद्धकार्यं वा शुभं वा यदि वाऽशुभम् । दारिद्र्यं पुत्रशोकं च कीर्तिनाशं तथैव च

darśaṃ vā śrāddhakāryaṃ vā śubhaṃ vā yadi vā'śubham | dāridryaṃ putraśokaṃ ca kīrtināśaṃ tathaiva ca

Qu’il s’agisse du rite de nouvelle lune ou d’une cérémonie de śrāddha, qu’il soit faste ou néfaste, celui qui transgresse la règle rencontre la pauvreté, le chagrin pour ses enfants, et même la perte de sa renommée.

दर्शम्the Darśa rite (new-moon sacrifice)
दर्शम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदर्श (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
वाor
वा:
Sambandha (Coordination/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle)
श्राद्धकार्यंŚrāddha-related act/rite
श्राद्धकार्यं:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध + कार्य (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष समास (श्राद्धस्य कार्यम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular
वाor
वा:
Sambandha (Coordination/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात
शुभम्an auspicious (act/thing)
शुभम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (as ‘auspicious thing/act’)
वाor
वा:
Sambandha (Coordination/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्त-निपात
वाor
वा:
Sambandha (Coordination/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात
अशुभम्an inauspicious (act/thing)
अशुभम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
दारिद्र्यम्poverty
दारिद्र्यम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदारिद्र्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
पुत्रशोकम्grief for a son
पुत्रशोकम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र + शोक (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (पुत्रस्य शोकः); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular
and
:
Sambandha (Coordination/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
कीर्तिनाशम्loss of fame
कीर्तिनाशम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकीर्ति + नाश (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (कीर्तेः नाशः); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थक (in that way/likewise)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (emphatic particle)
and
:
Sambandha (Coordination/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात

Devāḥ / narrative continuation of the warning

Scene: A cautionary tableau: a householder performing darśa/śrāddha without sanction, followed by symbolic shadows of poverty, child-grief, and fading reputation.

D
darśa
Ś
śrāddha
K
kīrti (reputation)

FAQs

Rites done without dharmic alignment can invert their fruits, leading to suffering instead of merit.

The Dharmāraṇya milieu is implied; the verse emphasizes dharma-regulation rather than a particular named tīrtha.

Darśa (new-moon rite) and śrāddha are referenced as examples of rites that must be properly authorized/performed.