Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 14

अनुज्ञयैषां कर्तव्यं काजेशा इदमबुवन् । अनुज्ञया विनैषां यः कार्यमारभते यदि

anujñayaiṣāṃ kartavyaṃ kājeśā idamabuvan | anujñayā vinaiṣāṃ yaḥ kāryamārabhate yadi

«Cela ne doit être accompli qu’avec leur permission», proclamèrent les seigneurs des dieux. Si quelqu’un entreprend une action sans leur assentiment,

अनुज्ञयाby/with permission
अनुज्ञया:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअनुज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; Instrumental singular
एषाम्of these (persons)
एषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Genitive plural (of these)
कर्तव्यम्should be done / is to be done
कर्तव्यम्:
Vidhi/Prayojya-bhāva (Obligation predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + तव्यत् (कृत्-प्रत्यय)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (कर्तव्य), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; gerundive ‘to be done’
काजेशाःthe Kājeśas (a group/name)
काजेशाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाजेश (प्रातिपदिक; पाठभेद/अस्पष्ट)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural (speakers)
इदम्this
इदम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
अबुवन्they said
अबुवन्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, बहुवचन; Imperfect 3rd pl.
अनुज्ञयाby permission
अनुज्ञया:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअनुज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular
विनाwithout
विना:
Sambandha (Relation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृश-निपात, ‘without’ (governs instrumental/ablative usage)
एषाम्of these
एषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Genitive plural
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Relative pronoun, nominative singular
कार्यम्a task / rite / act
कार्यम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक; कृ-धातुजन्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
आरभतेundertakes / begins
आरभते:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-रभ् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; Present 3rd sg., आत्मनेपद
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्त-निपात (conditional particle)

Devāḥ (divine chiefs) conveying a rule attributed to the divine order; framed by Brahmā’s instruction

Scene: A divine assembly where Indra and other devas proclaim a rule of conduct: actions must be undertaken only after receiving permission; the atmosphere is juridical and solemn.

D
devāḥ
A
anujñā (permission)

FAQs

Auspicious action requires rightful sanction; ignoring dharmic authority invites disorder and harm.

The teaching operates within Dharmāraṇya’s sacred jurisdiction, where conduct is regulated for spiritual protection.

A general prescription: begin any rite or significant act only after receiving permission (anujñā).