मया तत्राद्भुतं दृष्टं श्रुतं च मुनिसत्तम । धर्म्मारण्यकथां दिव्यां कृष्णद्वैपायनेरिताम्
mayā tatrādbhutaṃ dṛṣṭaṃ śrutaṃ ca munisattama | dharmmāraṇyakathāṃ divyāṃ kṛṣṇadvaipāyaneritām
Là, je vis des merveilles, et j’entendis aussi, ô le meilleur des sages, le récit divin de Dharmāraṇya, proclamé par Kṛṣṇa Dvaipāyana (Vyāsa).
Yama
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: Nārada
Scene: Yama recounts having seen wonders and heard the divine Dharmāraṇya-kathā proclaimed by Vyāsa; a celestial audience scene with Vyāsa as luminous teacher.
The greatness of a sacred place is transmitted through an authorized lineage of narration, making the Mahātmya both wondrous and trustworthy.
Dharmāraṇya is explicitly named as the sacred locus whose divine kathā is being introduced.
None directly; the verse highlights śravaṇa of the Dharmāraṇya-kathā as a meritorious act.