धर्मराज उवाच । श्रूयतां ब्रह्मपुत्रैतत्कथयामि न संशयः । पुराहं ब्रह्मसदनं गतवानभिवंदितुम्
dharmarāja uvāca | śrūyatāṃ brahmaputraitatkathayāmi na saṃśayaḥ | purāhaṃ brahmasadanaṃ gatavānabhivaṃditum
Dharmarāja dit : «Écoute, ô fils de Brahmā ; je vais te le dire, sans aucun doute. Jadis, je me rendis à la demeure de Brahmā pour lui offrir mon hommage».
Dharmarāja (Yamarāja)
Tirtha: Brahmasadana (as a cosmic kṣetra, not a terrestrial tīrtha)
Type: kshetra
Listener: Nārada (Brahmaputra)
Scene: Dharmarāja begins his account: a journey to Brahmā’s radiant abode, approaching with folded hands; the scene opens into a celestial hall with lotuses and Vedic sages.
Even cosmic authorities remain rooted in reverence and accountability, approaching Brahmā with humility and truthfulness.
A celestial locus—Brahmā’s abode (Brahmasadana/Brahmaloka)—is referenced, not a terrestrial tīrtha.
Abhivandana (formal salutation/reverential homage) to a higher divine authority.