Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 51

अद्य मे सफलं जन्म अद्य मे सफलं कुलम् । अद्य मे सफलो धर्मस्त्वय्यायाते तपोधने

adya me saphalaṃ janma adya me saphalaṃ kulam | adya me saphalo dharmastvayyāyāte tapodhane

Aujourd’hui ma naissance est accomplie; aujourd’hui mon lignage est accompli. Aujourd’hui mon dharma même est accompli, puisque tu es venu, ô trésor de tapas.

अद्यtoday
अद्य:
Adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (today)
मेmy/of me
मे:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम (enclitic)
सफलम्fruitful
सफलम्:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Rootसफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicative)
जन्मbirth
जन्म:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अद्यtoday
अद्य:
Adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण
मेmy/of me
मे:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
सफलम्fruitful
सफलम्:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Rootसफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण
कुलम्family/lineage
कुलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अद्यtoday
अद्य:
Adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण
मेmy/of me
मे:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
सफलःfruitful
सफलः:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Rootसफल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण
धर्मःDharma (my duty/virtue)
धर्मः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्वयिin you/when you (are present)
त्वयि:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; सर्वनाम
आयातेhaving come (when you have arrived)
आयाते:
Adhikaraṇa (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootआ-या (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; सप्तमी-एकवचन (पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग) लोके—‘त्वयि आयाते’ = when you have come (locative absolute)
तपो-धनेO treasure of austerity
तपो-धने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक) + धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th) एकवचन; तत्पुरुषः (तपसः धनम्) — सम्बोधनार्थे सप्तमी (vocative sense)

Dharma (addressing Nārada)

Scene: Dharma/Yama speaks with folded hands, proclaiming his birth, lineage, and dharma fulfilled by Nārada’s arrival; the court witnesses a moment of humble exaltation.

D
Dharma
N
Nārada

FAQs

Contact with a realized sage is portrayed as transformative—making one’s life, family, and dharmic path truly meaningful.

No tīrtha is specified; the verse glorifies the sanctifying presence (darśana) of a tapas-rich sage.

None explicitly; the implied practice is reverent praise and honoring of sages as a dharmic act.