Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 29

असितो देवलश्चैव जैगीषव्यश्च तत्त्ववित् । आयुर्वेदस्तथाष्टांगो गान्धर्वश्चैव तत्र हि

asito devalaścaiva jaigīṣavyaśca tattvavit | āyurvedastathāṣṭāṃgo gāndharvaścaiva tatra hi

Asita et Devala s’y trouvaient, ainsi que Jaigīṣavya, connaisseur de la vérité. S’y tenaient aussi l’Āyurveda avec son système en huit branches, et le savoir gandharvique, l’art musical.

असितःAsita (sage)
असितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ऋषिनाम (proper noun)
देवलःDevala (sage)
देवलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ऋषिनाम (proper noun)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
जैगीषव्यःJaigīṣavya (sage)
जैगीषव्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजैगीषव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ऋषिनाम (proper noun)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
तत्त्ववित्knower of reality
तत्त्ववित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतत्त्व-वित् (प्रातिपदिक; तत्त्व + विद्(वित्))
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण; 'तत्त्वं वेत्ति' (knower of truth)
आयुर्वेदःĀyurveda
आयुर्वेदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआयुस्-वेद (प्रातिपदिक; आयुस् + वेद)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; 'आयुषः वेदः'
तथाalso; likewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb)
अष्टाङ्गःeight-limbed; having eight parts
अष्टाङ्गः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअष्ट-अङ्ग (प्रातिपदिक; अष्ट + अङ्ग)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण; 'अष्ट अङ्गानि यस्य'
गान्धर्वःGāndharva (art/science of music)
गान्धर्वः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगान्धर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; (गान्धर्व-विद्या/शास्त्र)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
हिindeed; for
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतुबोधक/निश्चयार्थ-निपात (particle: indeed/for)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Purāṇic frame; exact speaker not in snippet)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: A scholarly-sacred assembly: Asita and Devala as venerable seers, Jaigīṣavya as a composed tattvavit holding a manuscript; beside them, allegorical figures of Āyurveda (with herbs, mortar, and palm-leaf text) and Gandharva-vidyā (with vīṇā). The forest setting feels like a university-āśrama.

A
Asita
D
Devala
J
Jaigīṣavya
Ā
Āyurveda
G
Gāndharva

FAQs

True sacred culture includes both realized sages and ennobling disciplines—healing knowledge and refined arts—when rooted in tattva (right understanding).

Dharmāraṇya is the implied sacred setting; the verse emphasizes the breadth of sacred learning present there.

No direct rite is prescribed; the verse notes the presence of Āyurveda (including its aṣṭāṅga tradition) and Gandharva-knowledge.