कथमंतर्गृहं राज्ञां छद्मना प्रविशेत्पुमान् । गोप्यमानमपिच्छद्म कदाचित्ख्यातिमेष्यति
kathamaṃtargṛhaṃ rājñāṃ chadmanā praviśetpumān | gopyamānamapicchadma kadācitkhyātimeṣyati
Comment un homme pourrait-il, par supercherie, pénétrer dans les appartements intérieurs des rois ? Même un déguisement tenu secret finit, un jour, par être dévoilé.
Dvijakumārakau (contextual continuation)
Scene: A disguised man approaches the guarded women’s quarters; shadows conceal him, but a symbolic sun/eye of Time rises behind, hinting that concealment will fail.
Falsehood is unstable—hidden deception eventually surfaces and brings disgrace.
No tīrtha is referenced.
None.