सोमवारे शिवं गौरीं पूजयस्व समाहिता । उपोषिता वा सुस्नाता विरजाम्बरधारिणी
somavāre śivaṃ gaurīṃ pūjayasva samāhitā | upoṣitā vā susnātā virajāmbaradhāriṇī
Le lundi, adore Śiva et Gaurī l’esprit recueilli—soit en jeûnant, soit après t’être bien baigné, revêtu de vêtements purs et sans tache.
Unspecified in snippet (didactic narrator within Brahmottarakhaṇḍa context)
Scene: A devotee on a Monday, freshly bathed, in spotless garments, offering flowers and water to a Śiva-liṅga with Gaurī present, mind composed and hands in worship.
Devotion becomes effective through inner steadiness (samādhi-like attention) and outer purity (snāna, clean clothing, optional fasting).
No specific tīrtha is named in this verse; it teaches a vrata/ritual discipline centered on Monday worship of Śiva-Gaurī.
Somavāra pūjā of Śiva and Gaurī with mental focus, with either upavāsa (fasting) or proper bathing and clean garments.