परं निर्वेदमापन्ना चिंतयामास बालिका । याज्ञवल्क्यमुनेः पत्नीं मैत्रेयीं पर्यपृच्छत
paraṃ nirvedamāpannā ciṃtayāmāsa bālikā | yājñavalkyamuneḥ patnīṃ maitreyīṃ paryapṛcchata
Saisie d’un profond détachement, la jeune fille médita; puis elle s’approcha et interrogea Maitreyī, l’épouse du sage Yājñavalkya.
Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in snippet)
Scene: The princess, subdued and contemplative, approaches Maitreyī in an āśrama setting; Maitreyī sits serene, holding a manuscript or rosary, ready to instruct.
Dispassion can become a doorway to wisdom when one seeks guidance from realized and dharmic teachers.
No specific sacred site is named; the emphasis is on approaching a wise teacher.
None explicitly; the ‘prescription’ is seeking sat-saṅga and counsel from the wise.