Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 93

इति मातुर्वचः श्रुत्वा तुतोष द्विज नंदनः । प्रत्याह राजपुत्रस्तां विस्रब्धः शंकरार्चने

iti māturvacaḥ śrutvā tutoṣa dvija naṃdanaḥ | pratyāha rājaputrastāṃ visrabdhaḥ śaṃkarārcane

Ayant entendu les paroles de sa mère, le fils du brahmane fut comblé de joie. Alors le prince lui répondit, avec une confiance paisible, enracinée dans le culte de Śaṅkara.

itithus
iti:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle)
mātuḥof (his) mother
mātuḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
vacaḥspeech, words
vacaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvacas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial to main verb/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootśru (धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund); ‘श्रुत्वा’ = having heard
tutoṣawas pleased, rejoiced
tutoṣa:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Roottuṣ (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्काल), प्रथमपुरुष, एकवचन
dvija-nandanaḥson of the Brahmin
dvija-nandanaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + nandana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (द्विजस्य नन्दनः)
pratyāhareplied, said in return
pratyāha:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootprati-√ah (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्काल), प्रथमपुरुष, एकवचन
rāja-putraḥthe king's son, prince
rāja-putraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक) + putra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (राज्ञः पुत्रः)
tāmto her / her (that woman)
tām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
visrabdhaḥconfident, at ease
visrabdhaḥ:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootvisrabdha (प्रातिपदिक; √sraṃb/śrambh-निष्पन्न)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (confident/at ease)
śaṃkara-arcanein the worship of Śaṅkara
śaṃkara-arcane:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक) + arcana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शंकरस्य अर्चने)

Narrator (Purāṇic narrator; unspecified in snippet)

Scene: Inside a modest house, a composed prince addresses an elder mother after hearing her counsel; a small Śiva-liṅga or Śaṅkara icon with lamps and bilva leaves indicates his grounding in worship.

Ś
Śaṅkara
Ś
Śiva

FAQs

Steadiness born of devotion (Śiva-worship) supports dharmic decisions, even regarding wealth.

No tīrtha is mentioned in this verse.

Śaṅkarārcana (worship of Śiva) is referenced as the devotional foundation, though no procedure is detailed.