अथ सा विस्मिता साध्वी समाहूय नृपात्मजम् । स्वपुत्रं प्रतिनंद्याह मानयन्ती शिवार्चनम्
atha sā vismitā sādhvī samāhūya nṛpātmajam | svaputraṃ pratinaṃdyāha mānayantī śivārcanam
Alors cette femme vertueuse, saisie d’étonnement, fit appeler le fils du roi. Bénissant son propre enfant, elle parla, rendant hommage au culte de Śiva.
Narrator (Purāṇic narrator; unspecified in snippet)
Scene: A virtuous mother, surprised yet composed, calls the prince/son near, blesses him with a raised hand, and gestures toward a simple Śiva-worship setup, indicating reverence before action.
True virtue recognizes divine grace as rooted in worship and encourages dharmic action guided by reverence for Śiva.
No tīrtha is specified; the verse highlights the merit of Śivārcana.
Śivārcana (worship of Śiva) is implicitly upheld as the source of merit behind the blessing.