अविज्ञातकुलोद्यापि सुतवत्परिपोष्यते । कस्मिन्कुले प्रसूतोऽयं का माता जनकोस्य कः
avijñātakulodyāpi sutavatparipoṣyate | kasminkule prasūto'yaṃ kā mātā janakosya kaḥ
Bien que sa lignée demeure encore inconnue, on le nourrit et le protège comme un fils. Dans quelle famille est-il né ? Qui est sa mère, et qui est son père ?
Dvijāṃganā (the brāhmaṇa lady)
Scene: A brāhmaṇa woman (or noble lady) cradles and protects a boy of unknown lineage; she questions a serene sage seated in an āśrama, seeking the child’s parentage.
Care and responsibility can be offered even without certainty of origin; truth-seeking should be pursued respectfully.
None; the verse is genealogical inquiry within the narrative.
None.