Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 16

स मणिः कौस्तुभ इव द्योतमानोर्कसन्निभः । दृष्टः श्रुतो वा ध्यातो वा नृणां यच्छति चिंतितम्

sa maṇiḥ kaustubha iva dyotamānorkasannibhaḥ | dṛṣṭaḥ śruto vā dhyāto vā nṛṇāṃ yacchati ciṃtitam

Cette gemme, rayonnante comme le Kaustubha et éclatante tel le soleil—qu’on la voie, qu’on en entende parler ou qu’on la médite—accorde aux hommes l’objet de leurs désirs.

सःthat
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मणिःgem
मणिः:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कौस्तुभःKaustubha (gem)
कौस्तुभः:
Upamāna (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootकौस्तुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपमान (standard of comparison)
इवlike
इव:
Sambandha (Comparative marker/उपमा-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय (comparative particle)
द्योतमानःshining
द्योतमानः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√द्योत् (धातु) शानच्-प्रत्यय (वर्तमानकृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; वर्तमानकृदन्त (present participle, आत्मनेपद-भाव)
अर्कसन्निभःsun-like
अर्कसन्निभः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअर्क + सन्निभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
दृष्टःseen
दृष्टः:
Karta (Condition/कर्ता-विशेष)
TypeAdjective
Root√दृश् (धातु) क्त-प्रत्यय
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-कृदन्त (PPP)
श्रुतःheard of
श्रुतः:
Karta (Condition/कर्ता-विशेष)
TypeAdjective
Root√श्रु (धातु) क्त-प्रत्यय
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-कृदन्त
वाor
वा:
Sambandha (Disjunction/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
ध्यातःmeditated upon
ध्यातः:
Karta (Condition/कर्ता-विशेष)
TypeAdjective
Root√ध्यै (धातु) क्त-प्रत्यय
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-कृदन्त
वाor
वा:
Sambandha (Disjunction/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
नृणाम्of men
नृणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (Plural)
यच्छतिgrants
यच्छति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√यम् (धातु; ‘to give/offer’ in causative sense not here; simple ‘to give’ usage)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
चिन्तितम्the desired (thing)
चिन्तितम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Root√चिन्त् (धातु) क्त-प्रत्यय
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-कृदन्त (that which is thought/wished)

Sūta (deduced)

Scene: The Cintāmaṇi floats or rests on a lotus pedestal, emitting sunlike rays; within the rays appear faint visions of fulfilled wishes—food, healing, protection—symbolic rather than materialistic.

C
Cintāmaṇi
K
Kaustubha
A
Arka (Sun)

FAQs

Darśana (seeing), śravaṇa (hearing), and dhyāna (meditation) are potent channels through which sacred power bears fruit.

Indirectly Ujjayinī’s sacred sphere; the verse itself focuses on the jewel’s miraculous efficacy.

Dhyāna (meditating on the jewel) is explicitly mentioned, along with the merits of seeing or hearing about it.