Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 89

सैवं शिवचतुर्दश्यां रात्रौ पांथजनान्मुहुः । याचमानापि यत्किंचिन्न लेभे दैवयोगतः

saivaṃ śivacaturdaśyāṃ rātrau pāṃthajanānmuhuḥ | yācamānāpi yatkiṃcinna lebhe daivayogataḥ

Ainsi, la nuit de Śiva-caturdaśī (Śivarātri), bien qu’elle implorât les voyageurs à maintes reprises, elle n’obtint rien du tout, par le jeu du destin.

साshe
सा:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/nominative); एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण
शिवचतुर्दश्याम्on Śiva’s fourteenth lunar day (Śivarātri tithi)
शिवचतुर्दश्याम्:
Adhikaraṇa (Locative: time)
TypeNoun
Rootशिव + चतुर्दशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (7th/locative); एकवचन; तत्पुरुष (śivasya caturdaśī)
रात्रौat night
रात्रौ:
Adhikaraṇa (Locative: time)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (7th/locative); एकवचन
पांथजनान्travellers (people on the road)
पांथजनान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootपांथ + जन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/accusative); बहुवचन; तत्पुरुष (pāṃthānāṃ janāḥ)
मुहुःagain and again
मुहुः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formअव्यय; आवृत्तिवाचक क्रियाविशेषण (repeatedly)
याचमानाbegging
याचमाना:
Viśeṣaṇa (Qualifier of sā)
TypeAdjective
Rootयाच् (धातु) → याचमान (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/nominative); एकवचन; शानच्-प्रत्ययान्त (present middle participle)
अपिeven
अपि:
Nipāta (Concessive particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थे (even/also)
यत्whatever
यत्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/accusative); एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
किञ्चित्anything
किञ्चित्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/accusative); एकवचन; अनिश्चितार्थक (something)
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
लेभेobtained
लेभे:
Kriyā (Verbal action)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलिट् (perfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपद
दैवयोगतःdue to fate/fortune’s conjunction
दैवयोगतः:
Hetu (Cause)
TypeNoun
Rootदैव + योग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी (5th/ablative); एकवचन; तत्पुरुष (daivasya yogaḥ)

Narrator (contextual Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in the snippet)

Type: kshetra

Scene: On Śiva-caturdaśī night, the woman repeatedly begs passing travelers but receives nothing; the road is dim, pilgrims hurry past, and the shrine’s presence looms nearby.

Ś
Śiva-caturdaśī (Śivarātri)
T
travelers (pānthajanāḥ)

FAQs

Hardship and deprivation can be part of a providential design that culminates in spiritual upliftment.

No named tīrtha appears; the sanctity highlighted is the sacred time of Śivarātri night.

Śiva-caturdaśī (Śivarātri) is identified as a sacred observance time, setting the vrata context.