Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 68

योषितां जारसक्तानां नरके यमकिंकराः । संतप्तलोहपरिघं क्षिपंति स्मरमंदिरे

yoṣitāṃ jārasaktānāṃ narake yamakiṃkarāḥ | saṃtaptalohaparighaṃ kṣipaṃti smaramaṃdire

En enfer, les serviteurs de Yama jettent des massues de fer rougies au feu sur les femmes attachées à des amants illicites, dans la « demeure de Kāma », supplice né de la convoitise.

yoṣitāmof women
yoṣitām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyoṣit (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
jāra-saktānāmof those attached to a paramour
jāra-saktānām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootjāra (प्रातिपदिक) + sakta (कृदन्त; √sañj/सञ्ज् ‘to cling, be attached’)
Formबहुव्रीहिवत् विशेषण-प्रयोगः; पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (जारसक्त = जारे सक्त)
narakein hell
narake:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootnaraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
yama-kiṃkarāḥYama’s servants
yama-kiṃkarāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyama (प्रातिपदिक) + kiṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (यमस्य किंकराः)
saṃtapta-loha-parighama red-hot iron club/bar
saṃtapta-loha-parigham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃtapta (कृदन्त; √tap/तप् ‘to heat’) + loha (प्रातिपदिक) + parigha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (संतप्तः लोहपरिघः / संतप्तलोहस्य परिघः)
kṣipantithey throw/cast
kṣipanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṣip (क्षिप्)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमा-पुरुष (3rd person), बहुवचन
smara-mandirein the temple/abode of Kāma (Smara)
smara-mandire:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsmara (प्रातिपदिक) + mandira (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (स्मरस्य मन्दिरम्)

Purāṇika (a Purāṇic reciter/teacher, as implied by the next verse)

Listener: A woman (unnamed) and the assembled audience; addressed indirectly through narration

Scene: A grim infernal court: Yamakiṅkaras (Yama’s attendants) hurl glowing iron clubs at a terrified figure within a ‘Smara-mandira’—a symbolic chamber of lust turned into torment; flames, iron, and shadowed architecture dominate.

Y
Yama
S
Smara

FAQs

Sexual misconduct (jāra-sakti) is portrayed as dharma-violating and leads to severe karmic suffering.

No site is praised in this verse; it is a dharma-teaching heard during the Gokarṇa visit.

None directly; it functions as a deterrent teaching encouraging restraint and repentance.