तां कदाचिद्दुराचारां जारेण सह संगताम् । दृष्ट्वा तस्याः पतिः क्रोधादभि दुद्राव सत्वरः
tāṃ kadāciddurācārāṃ jāreṇa saha saṃgatām | dṛṣṭvā tasyāḥ patiḥ krodhādabhi dudrāva satvaraḥ
Un jour, voyant cette femme de mauvaise conduite unie à son amant, son époux, saisi de colère, se précipita aussitôt vers eux.
Deductive attribution unavailable from this single verse; within Brāhma Khaṇḍa contexts it is typically a Purāṇic narrator (often Sūta) relating an exemplum.
Scene: A dramatic reveal: husband catches wife with paramour; his face flushed with anger, rushing forward; the couple startled; tension frozen at the instant before violence.
It portrays how adharma (sexual misconduct) provokes krodha (anger) and sets the stage for suffering—urging restraint, fidelity, and dharmic conduct in household life.
No tīrtha or sacred geography is named in this verse; it functions as a moral-narrative moment rather than a direct sthala-māhātmya passage.
None in this verse; it contains narrative action only, without instructions about snāna, dāna, vrata, or japa.