नीचबुद्धिं न कुर्वीत पुराणज्ञे कदाचन । यस्य वक्त्रांबुजाद्वाणी कामधेनुः शरीरिणाम्
nīcabuddhiṃ na kurvīta purāṇajñe kadācana | yasya vaktrāṃbujādvāṇī kāmadhenuḥ śarīriṇām
Qu’on n’ait jamais une pensée vile envers le connaisseur du Purāṇa, car du lotus de sa bouche la parole s’écoule telle Kāmadhenū, la vache exauçant les vœux des êtres incarnés.
Purāṇic narrator voice (contextual)
Scene: A paurāṇika’s mouth depicted as a lotus (vaktrāmbuja) from which luminous syllables flow, transforming into a gentle Kāmadhenu that showers boons (food, wisdom, peace) upon listeners; a contrasting figure about to sneer is restrained by elders, symbolizing avajñā-niṣedha.
Disrespecting a Purāṇa-knower is spiritually harmful; their sacred speech is a beneficent source of guidance and blessings.
No tirtha is named; the glorification is of the teacher’s Purāṇic speech.
A behavioral injunction: avoid contempt and cultivate reverence toward purāṇajñas (Purāṇa teachers/knowers).