एतस्मिन्व्यवहारे तु प्रमाणं शशिभास्करौ । त्रिवारं सत्यमित्युक्त्वा हृदयं मे स्पृश प्रिये
etasminvyavahāre tu pramāṇaṃ śaśibhāskarau | trivāraṃ satyamityuktvā hṛdayaṃ me spṛśa priye
« Dans cet accord, la Lune et le Soleil seront témoins. Après avoir dit trois fois : “C’est vérité”, touche mon cœur, ô bien-aimée. »
Vaiśya (merchant)
Scene: The merchant formalizes the agreement: Sun and Moon are declared witnesses; the beloved is asked to repeat 'truth' three times and touch his heart, turning a transaction into a vow-like rite.
Truthfulness is upheld under cosmic witness; dharma is not private but accountable to the universe’s moral order.
No tīrtha is mentioned in this verse; it emphasizes satya and witness rather than sacred geography.
A vow-formula is given: repeat “satyam” three times and perform a confirming gesture (touching the heart).