तमागतं सा गणिका संपूज्य परया मुदा । तत्प्रकोष्ठगतं वीक्ष्य कंकणं प्राह विस्मिता
tamāgataṃ sā gaṇikā saṃpūjya parayā mudā | tatprakoṣṭhagataṃ vīkṣya kaṃkaṇaṃ prāha vismitā
À son arrivée, la courtisane l’accueillit et l’honora avec une grande joie ; puis, voyant le bracelet à son avant-bras, elle parla, saisie d’étonnement.
Narrator (contextual, unspecified in snippet)
Scene: The courtesan joyfully receives the Śaiva devotee with honors; her gaze then fixes on the radiant bracelet on his forearm, and she speaks in astonishment.
Worldly attraction arises quickly; the narrative prepares a dharmic examination of desire, exchange, and restraint.
No tīrtha is named in this verse.
None; it describes reception and conversation beginning.