यत्किंचिद्वा कृतं कर्म तदनंतफलप्रदम् । व्यतीपातादियोगेषु रविसंक्रमणेषु च
yatkiṃcidvā kṛtaṃ karma tadanaṃtaphalapradam | vyatīpātādiyogeṣu ravisaṃkramaṇeṣu ca
Tout acte accompli en ces circonstances sanctifiées devient dispensateur de fruits sans fin ; surtout lors du Vyatīpāta et des autres yogas, ainsi qu’aux passages du soleil (saṅkrānti).
Narrator (contextual Purāṇic voice within Brahmottarakhaṇḍa)
Tirtha: Gokarṇa kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Pilgrims at dawn under a sky marked by auspicious conjunctions; priests note the yoga while devotees perform snāna, dāna, and Śiva-arcana; the sun poised at saṅkrānti, rays touching the liṅga and water surface.
Right timing amplifies dharmic acts—Purāṇic dharma ties inner intent to sacred time (kāla) for multiplied merit.
The verse speaks generally of sanctified contexts; within this adhyāya it supports the Gokarṇa tīrtha framework.
Perform dharmic acts (snāna, dāna, japa, pūjā, etc.) during Vyatīpāta-like yogas and on saṅkrānti for enhanced results.