आयुरारोग्यसंपत्तिधनधत्यविवर्द्धनम् । स्त्रीणां मंगलसौभाग्यसंतानसुखसाधनम्
āyurārogyasaṃpattidhanadhatyavivarddhanam | strīṇāṃ maṃgalasaubhāgyasaṃtānasukhasādhanam
Il accroît la longévité, la santé, la prospérité, la richesse et l’abondance des récoltes ; et, pour les femmes, il procure auspice, bonne fortune, descendance et joie.
Narrator (speaker not specified in snippet)
Listener: Assembly of listeners/reciters (paṭhatāṃ śṛṇvatāṃ)
Scene: Symbolic tableau of blessings: a healthy long-lived household, overflowing granaries, coins and grain, a woman with auspicious marks (maṅgala) and children, all under a subtle sacred aura.
Sacred remembrance and recitation are portrayed as dharmic supports for both worldly wellbeing and auspicious household life.
No specific tīrtha is mentioned; it is a general statement of benefits.
Implicitly continues the prior phalaśruti: the practice is hearing/reading the narrated account to obtain these results.