सैषा वै स्वप्नसंगत्या पत्युः प्रतिनिशं सती । कालेन लप्स्यते पुत्रं वेदवेदांगपारगम्
saiṣā vai svapnasaṃgatyā patyuḥ pratiniśaṃ satī | kālena lapsyate putraṃ vedavedāṃgapāragam
Par l’union nocturne avec son époux dans le songe, cette femme vertueuse obtiendra, en temps voulu, un fils—celui qui a gagné l’autre rive des Veda et des Vedāṅga.
Mahādevī (implied, continuing the boon narrative)
Listener: (contextual) Śaunaka and sages at Naimiṣāraṇya
Scene: A virtuous woman at night in quiet contemplation; a subtle, symbolic dream-encounter with her husband; an aura of blessing indicating the future birth of a Veda-versed son.
Purity of conduct and divine grace can fructify as noble progeny endowed with sacred learning.
No specific tīrtha is named in this verse; it focuses on boon and destiny within the narrative.
No explicit rite is prescribed here; the verse states the result (a learned son) arising in due time.