शिवलोकमथ प्राप्य तत्र कल्पशतं पुनः । भुक्त्वा भोगान्सुविपुलाञ्छिवमेव प्रपद्यते
śivalokamatha prāpya tatra kalpaśataṃ punaḥ | bhuktvā bhogānsuvipulāñchivameva prapadyate
Puis, parvenu au monde de Śiva, il y jouit de nouveau, durant cent kalpas, de grâces immensément vastes ; et finalement il se réfugie en Śiva seul et l’atteint.
Unknown (contextual narrator/instructor within Brahmottarakhaṇḍa)
Tirtha: Śiva-loka
Type: kshetra
Scene: After celestial enjoyments, the soul reaches a luminous Śiva-loka: Śiva seated in serene majesty with Pārvatī, gaṇas and sages; finally the devotee dissolves into Śiva’s radiance (symbolic union/refuge).
The highest culmination of merit is not merely heavenly enjoyment but final surrender and attainment of Śiva.
No terrestrial tīrtha is specified; the verse highlights Śivaloka as the transcendent destination.
No additional rite is described; it continues the vow’s promised results.