सवस्त्रं ससुवर्ण च कलशं प्रति मान्वितम् । दत्त्वाचार्याय महते सदाचाररताय च । ब्राह्मणान्भोजयेद्भक्त्या यथाशक्त्याभिपूज्य च
savastraṃ sasuvarṇa ca kalaśaṃ prati mānvitam | dattvācāryāya mahate sadācāraratāya ca | brāhmaṇānbhojayedbhaktyā yathāśaktyābhipūjya ca
Après avoir offert au vénérable ācārya—attaché à la juste conduite—un kalaśa avec des vêtements et de l’or, accompagné d’une image, qu’il nourrisse ensuite les brahmanes avec dévotion et les honore selon ses moyens.
Unknown (contextual narrator/instructor within Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: Concluding ceremony: an ācārya receives a cloth-wrapped kalaśa with gold and a small image; Brahmins are seated for a devotional feast; the donor bows respectfully.
The fruit of a vow is safeguarded by gratitude—honouring the teacher and supporting the Brahmins through respectful giving and feeding.
No particular sacred place is mentioned; the emphasis is on udyāpana charity and hospitality.
Donate a kalaśa with cloth and gold (with an image), give it to a worthy ācārya, and feed and honour Brahmins as able.