तिसृणामपि रेखाणां प्रत्येकं नव देवताः । अकारो गार्हपत्यश्च ऋग्भूर्लोको रजस्तथा
tisṛṇāmapi rekhāṇāṃ pratyekaṃ nava devatāḥ | akāro gārhapatyaśca ṛgbhūrloko rajastathā
Pour chacune des trois lignes, il y a neuf divinités présidantes : la syllabe « A », le feu Gārhapatya, le Ṛgveda, le Bhūrloka et le rajas, la qualité de l’élan actif.
Śrī Rudra (Śiva)
Scene: A schematic sacred diagram with three horizontal rekhās, each surrounded by nine iconographic emblems: syllable ‘A’, a domestic Gārhapatya fire altar, Ṛgveda palm-leaf, Bhūrloka earth-disc, and a red rajas aura; sages pointing to correspondences.
Tripuṇḍra is a symbolic cosmology: it links mantra-syllables, Vedic fires, Vedas, worlds, and guṇas to Śaiva worship.
No tīrtha is mentioned; the verse explains the inner correspondences of the Tripuṇḍra.
It assigns presiding principles (devatās) to each line, guiding contemplative understanding while applying the Tripuṇḍra.