Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 25

व्याघ्रचर्मपरीधानं घंटादर्पणभूषितम् । कर्कोटकमहापद्मधृतराष्ट्रधनंजयैः

vyāghracarmaparīdhānaṃ ghaṃṭādarpaṇabhūṣitam | karkoṭakamahāpadmadhṛtarāṣṭradhanaṃjayaiḥ

Vêtu d’une peau de tigre, orné de clochettes et d’ornements semblables à des miroirs; il était entouré des nāgas Karkoṭaka, Mahāpadma, Dhṛtarāṣṭra et Dhanañjaya.

vyāghra-carma-parīdhānamwearing a tiger-skin garment
vyāghra-carma-parīdhānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvyāghra (प्रातिपदिक) + carman (प्रातिपदिक) + parīdhāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (व्याघ्रस्य चर्म परिधानम्)
ghaṇṭā-darpaṇa-bhūṣitamadorned with bells and mirrors
ghaṇṭā-darpaṇa-bhūṣitam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootghaṇṭā (प्रातिपदिक) + darpaṇa (प्रातिपदिक) + bhūṣita (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-कृदन्त ‘adorned’; तत्पुरुषः (घण्टादर्पणैः भूषितम्)
karkoṭaka-mahāpadma-dhṛtarāṣṭra-dhanaṃjayaiḥwith (the nāgas) Karkoṭaka, Mahāpadma, Dhṛtarāṣṭra, and Dhanaṃjaya
karkoṭaka-mahāpadma-dhṛtarāṣṭra-dhanaṃjayaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkarkoṭaka (प्रातिपदिक) + mahāpadma (प्रातिपदिक) + dhṛtarāṣṭra (प्रातिपदिक) + dhanaṃjaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समाहार/इतरेतर-द्वन्द्वः (कर्कोटकादिभिः)

Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Brāhma Khaṇḍa framing)

Scene: Śiva stands or sits with tiger-skin draped; ornaments include small bells and mirror-like discs catching light. Around him, four nāga-kings appear as semi-divine attendants—serpentine bodies with jeweled hoods, hands folded in reverence, forming a protective circle.

Ś
Śiva
K
Karkoṭaka
M
Mahāpadma
D
Dhṛtarāṣṭra (nāga)
D
Dhanañjaya (nāga)

FAQs

Śiva is the Lord of ascetic power (tiger-skin) and the ruler of hidden forces (nāgas), bringing them into sacred order.

No specific tīrtha is named in this verse.

None mentioned.