फणिराजपरिभ्राजत्कंक णांगदमुद्रिकम् । अनंतगुणसाहस्रमणिरंजितमेखलम्
phaṇirājaparibhrājatkaṃka ṇāṃgadamudrikam | anaṃtaguṇasāhasramaṇiraṃjitamekhalam
Ses bracelets, ses armilles et ses bagues brillaient de l’éclat des rois des serpents; et sa ceinture était nuancée de gemmes, innombrables en qualités et par milliers.
Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Brāhma Khaṇḍa framing)
Scene: Close-up emphasis on ornaments: bracelets, armlets, rings flashing with the sheen of serpent-kings; a gem-studded mekhalā encircles the waist, shimmering with innumerable hues like a moving constellation.
The Lord’s glory is expressed as inexhaustible qualities; outer ornaments mirror inner infinitude (ananta-guṇa).
No site is specified; the verse continues the devotional depiction of Śiva.
None mentioned.