Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 14

नानायुधोद्यतकरा नानावाहनभूषणाः । केचिद्व्याघ्रमुखाः केचित्सूकरास्या मृगा ननाः

nānāyudhodyatakarā nānāvāhanabhūṣaṇāḥ | kecidvyāghramukhāḥ kecitsūkarāsyā mṛgā nanāḥ

Les mains levées, brandissant maintes armes, parés de montures et d’ornements divers; les uns avaient un visage de tigre, les autres un visage de sanglier, et d’autres encore prenaient l’aspect de bêtes variées.

nānā-āyudha-udyata-karāḥwith hands raised holding various weapons
nānā-āyudha-udyata-karāḥ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootnānā (अव्यय) + āyudha (प्रातिपदिक) + udyata (कृदन्त, √yam/यम्? here udyata 'raised' from √yam with ud-) + kara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुष (hands raised with various weapons)
nānā-vāhana-bhūṣaṇāḥadorned with various mounts/vehicles
nānā-vāhana-bhūṣaṇāḥ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootnānā (अव्यय) + vāhana (प्रातिपदिक) + bhūṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (adorned with various vehicles/ mounts)
kecitsome (of them)
kecit:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; अनिर्दिष्ट-समूहवाचक (some)
vyāghra-mukhāḥtiger-faced
vyāghra-mukhāḥ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootvyāghra (प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (having tiger-faces)
kecitsome (others)
kecit:
Karta
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
sūkara-āsyāḥboar-faced
sūkara-āsyāḥ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootsūkara (प्रातिपदिक) + āsya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (having boar-snout/face)
mṛgāḥbeasts/animals
mṛgāḥ:
Karta (Subject/apposition)
TypeNoun
Rootmṛga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
nanāḥvarious
nanāḥ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootnānā (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; (पाठभेद/रूप: nanāḥ = nānāḥ)

Narrator (context not specified in snippet; likely a purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa)

Scene: A martial tableau: beings with raised arms brandishing assorted weapons, mounted on varied vāhanas, glittering with strange ornaments; among them tiger-faced and boar-faced figures stand out, alongside other beast-formed warriors.

FAQs

Divine guardianship is portrayed as multifaceted and formidable, protecting cosmic order through countless forms and powers.

No site is praised in this verse.

None.