Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 1

। सूत उवाच । शृणुध्वं मुनयः श्रेष्ठा वामदेवस्य भाषितम्

| sūta uvāca | śṛṇudhvaṃ munayaḥ śreṣṭhā vāmadevasya bhāṣitam

Sūta dit : Ô meilleurs des sages, écoutez les paroles prononcées par Vāmadeva.

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
शृणुध्वम्listen
शृणुध्वम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd), बहुवचन
मुनयःO sages
मुनयः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; संबोधनार्थे अपि (addressed sages)
श्रेष्ठाःexcellent / best
श्रेष्ठाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (of मुनयः)
वामदेवस्यof Vāmadeva
वामदेवस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवामदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
भाषितम्speech / what was spoken
भाषितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभाषित (कृदन्त; √भाष् धातु)
Formभूतकृदन्त (past participle) used as noun; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa/Sūta narrator)

Tirtha: Naimiṣāraṇya (implied frame)

Type: kshetra

Listener: Muni-s (best of sages)

Scene: Sūta stands or sits before an attentive circle of sages, hands in teaching gesture, announcing: ‘Listen, O best of sages, to Vāmadeva’s words.’ Palm-leaf manuscripts and sacrificial implements nearby.

S
Sūta
V
Vāmadeva

FAQs

Scriptural wisdom is preserved through attentive listening and faithful transmission from seers to seekers.

No site is mentioned in this verse; it is an introductory framing line for Vāmadeva’s narration.

No ritual is prescribed; it calls for śravaṇa (listening) to sacred discourse.