Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 36

अथाहं किंकरैर्याम्यैर्नीतो वैवस्वतालयम् । ततोऽहं नरके घोरे तत्कुण्डे विनिपातितः

athāhaṃ kiṃkarairyāmyairnīto vaivasvatālayam | tato'haṃ narake ghore tatkuṇḍe vinipātitaḥ

Alors, je fus emmené par les serviteurs de Yama vers la demeure de Vaivasvata ; ensuite, je fus jeté dans un enfer effroyable, dans cette fosse.

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तरार्थक) = indeclinable (“then/thereupon”)
अहम्me
अहम्:
Karma (Patient/कर्म)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन = nominative singular (“I”)
किंकरैःby attendants
किंकरैः:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन = instrumental plural (“by servants”)
याम्यैःof Yama
याम्यैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयाम्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन = instrumental plural; विशेषण of किंकरैः (“of Yama”)
नीतःled
नीतः:
Kriya (Result state/क्रिया)
TypeAdjective
Rootनीत (कृदन्त, √नी ‘to lead’ → नीत)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन = masculine nominative singular; कृदन्त (क्त), कर्मणि-भाव (“having been led”)
वैवस्वतालयम्to the abode of Yama
वैवस्वतालयम्:
Karma (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवैवस्वत (प्रातिपदिक) + आलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन = accusative singular; समासः: वैवस्वत-आलय (तत्पुरुष, “abode of Vaivasvata/Yama”)
ततःthen
ततः:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (तस्मात्/अनन्तरम्) = indeclinable (“then/from there”)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन = nominative singular (“I”)
नरकेin hell
नरके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन = locative singular (“in hell”)
घोरेterrible
घोरे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन = locative singular; विशेषण of नरके
तत्कुण्डेin that pit
तत्कुण्डे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + कुण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन = locative singular; समासः: तत्-कुण्ड (तत्पुरुष, “in that pit/pond”)
विनिपातितःthrown down
विनिपातितः:
Kriya (Result state/क्रिया)
TypeAdjective
Rootवि-नि- (उपसर्गौ) + पातित (कृदन्त, √पत् ‘to fall’/caus. √पत् → पातयति; past passive participle पातित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन = masculine nominative singular; कृदन्त (क्त), कर्मणि (“thrown down”)

Unknown (a male narrator recounting post-death punishment; not identifiable from snippet alone)

Tirtha: Vaivasvata-ālaya (Yama-loka)

Type: kshetra

Scene: Yamadūtas—dark, stern figures—drag the subtle body with ropes toward a fortified, shadowy city (Yama’s abode); beyond lies a gaping pit of hell.

Y
Yama
V
Vaivasvata
Y
Yamadūta

FAQs

Actions follow the soul beyond death; adharma leads to Yama’s judgment and hellish suffering.

No earthly tīrtha is mentioned; the verse describes the post-mortem realm of Yama.

None.