एष पर्वतसंकाशः सर्वप्राणिभयंकरः । यावन्न खादति प्राप्य तावन्नौ रक्ष भूपते
eṣa parvatasaṃkāśaḥ sarvaprāṇibhayaṃkaraḥ | yāvanna khādati prāpya tāvannau rakṣa bhūpate
«Il est grand comme une montagne, effrayant pour tous les êtres vivants. Avant qu’il n’atteigne et ne nous dévore—protège-nous, ô roi !»
Brāhmaṇa couple (continuing the plea to the king)
Scene: The couple describes the tiger as huge as a mountain and begs the king to protect them before it reaches and devours them.
Dharma is time-sensitive: when beings are in peril, protection and right action should be immediate.
No tīrtha is referenced in this verse.
None; it is an urgent petition for rescue.