Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 63

ईश्वर उवाच । राजंस्ते परितुष्टोऽस्मि भक्त्या पुण्यस्तवेन च । अनन्यचेता यो नित्यं सदा मां पर्यपूजयः

īśvara uvāca | rājaṃste parituṣṭo'smi bhaktyā puṇyastavena ca | ananyacetā yo nityaṃ sadā māṃ paryapūjayaḥ

Īśvara dit : Ô roi, je suis pleinement satisfait de toi, par ta dévotion et par cet hymne sacré de louange. D’un esprit sans partage, tu m’as adoré sans cesse, toujours.

ईश्वरःĪśvara (the Lord)
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
तेyour
ते:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (enclitic)
परितुष्टःfully pleased
परितुष्टः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरि-√तुष् (धातु; तुष्टौ) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु; सत्तायाम्)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भक्त्याby devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
पुण्यस्तवेनby the holy hymn of praise
पुण्यस्तवेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुण्य + स्तव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास (पुण्यः स्तवः)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
अनन्यचेताone-pointed in mind
अनन्यचेता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनन्य + चेतस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय-समास (अनन्यं चेतः यस्य)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative pronoun)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-Visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्यम् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-क्रियाविशेषण
सदाconstantly
सदा:
Kriya-Visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-क्रियाविशेषण
माम्me
माम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउभयलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
पर्यपूजयःyou worshipped (fully)
पर्यपूजयः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि-√पूज् (धातु; पूजायाम्)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Śiva (Īśvara/Maheśvara)

Listener: Rājā (the king)

Scene: Śiva speaks to the king with a gentle, affirming gesture; Pārvatī listens approvingly; the king’s posture relaxes into gratitude as divine acceptance is declared.

Ś
Śiva (Īśvara)
K
King (Rājā)

FAQs

Ananya-bhakti—steady, undivided devotion and worship—pleases Śiva, especially when expressed through a puṇya-stava.

No tīrtha is specified in this verse; it highlights devotional qualification rather than place.

Continuous worship (nitya/sadā paryapūjā) and recitation of a meritorious hymn (puṇya-stava) are implied.