Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 54

नमो विश्वादिरूपाय विश्वप्रथमसाक्षिणे । नमः सन्मात्रतत्त्वाय बोधानंदघनाय च

namo viśvādirūpāya viśvaprathamasākṣiṇe | namaḥ sanmātratattvāya bodhānaṃdaghanāya ca

Hommage à Toi dont la forme est l’origine même de l’univers, le Témoin primordial du cosmos. Hommage à Toi, pur Être seul, masse dense de Conscience et de Béatitude.

namaḥsalutations
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन-प्रयोग; salutation)
TypeIndeclinable
Rootnam (धातु)
Formअव्यय; नमः-इति नमस्कारार्थक-निपात (indeclinable particle of salutation)
viśvādirūpāyato the one whose form is the universe and its beginning
viśvādirūpāya:
Sampradana (सम्प्रदान; recipient of salutation)
TypeNoun
Rootviśva + ādi + rūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (viśva-ādi-rūpa = whose form is the universe etc.)
viśvaprathamasākṣiṇeto the witness of the universe’s first (origin)
viśvaprathamasākṣiṇe:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootviśva + prathama + sākṣin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (viśva-prathama-sākṣin = witness of the first/origin of the universe)
namaḥsalutations
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootnam (धातु)
Formअव्यय; नमः-इति नमस्कारार्थक-निपात
sanmātratattvāyato the principle of pure being alone
sanmātratattvāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsat + mātra + tattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (तत्त्व-शब्दाधारित), चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (sat-mātra-tattva = the principle of mere Being)
bodhānaṃdaghanāyato the dense mass of consciousness and bliss
bodhānaṃdaghanāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbodha + ānanda + ghana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (bodha-ānanda-ghana = a mass/solid of consciousness and bliss)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध; coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)

King (Rājā) praising Śiva (implicit in the surrounding stuti)

Scene: A sage in meditation offers namaskāra to a formless yet luminous presence: a vast, serene radiance containing subtle cosmic motifs (sun, moon, stars) while remaining centered as pure light.

Ś
Śiva

FAQs

Śiva is praised as the source of the cosmos and the inner Witness—pure Being, Consciousness, and Bliss.

No single tīrtha is named in this verse; it functions as a universal Śiva-stuti within the Brahmottarakhaṇḍa context.

No explicit rite is prescribed here; the implied practice is stotra/japa—devotional praise of Śiva.