Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 39

स्वयं स्नातः शुचिर्भूत्वा प्रणम्य विबुधेश्वरान् । तमग्निं द्विः परिक्रम्य शिवं दध्यौ समाहितः

svayaṃ snātaḥ śucirbhūtvā praṇamya vibudheśvarān | tamagniṃ dviḥ parikramya śivaṃ dadhyau samāhitaḥ

Lui-même se baigna et, devenu pur, se prosterna devant les seigneurs des dieux. Puis il fit deux fois la circumambulation autour de ce feu sacré et, l’esprit recueilli, médita sur Śiva.

स्वयम्by himself
स्वयम्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषणम्/adverb): ‘स्वतः/स्वयमेव’
स्नातःhaving bathed
स्नातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) → स्नात (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तरि प्रयुक्तः (having bathed)
शुचिःpure
शुचिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम्
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootभू (धातु) → भूत्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having become)
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootप्र-नम् (धातु) → प्रणम्य (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund): ‘प्रणम्य’ (having bowed)
विबुधेश्वरान्the lords of the gods
विबुधेश्वरान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविबुध + ईश्वर (प्रातिपदिके)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी-तत्पुरुषः: विबुधानाम् ईश्वराः), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
तम्that
तम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
अग्निम्fire
अग्निम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
द्विःtwice
द्विः:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootद्विः (अव्यय)
Formअव्यय (संख्याविशेषण-प्रयोग/adverb of frequency): ‘द्विवारम्’
परिक्रम्यhaving circumambulated
परिक्रम्य:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootपरि-क्रम् (धातु) → परिक्रम्य (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund): ‘परिक्रम्य’ (having circumambulated)
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
दध्यौhe meditated upon
दध्यौ:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; ध्यातवान्/चिन्तितवान् (he meditated)
समाहितःcomposed, concentrated
समाहितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-धा (धातु) → समाहित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (collected, composed)

Narrator

Type: kund

Scene: A king (or devotee) freshly bathed, in clean garments, hands folded, bowing to the assembled devas; a consecrated fire blazes at center; he circumambulates it twice and then sits in yogic composure, eyes half-closed, meditating on Śiva.

Ś
Śiva
A
Agni
V
Vibudheśvarāḥ (Divine lords)

FAQs

It presents purification, reverence, and focused Śiva-dhyāna as the inner orientation sought at life’s critical moments.

No specific tīrtha is referenced.

Snāna (bathing), śauca (purity), parikramā (circumambulation) of agni, and dhyāna (meditation) on Śiva.