परदारोपभोगेन यत्पापं समुपार्जितम् । न तत्क्षालयितुं शक्यं प्रायश्चित्तशतैरपि
paradāropabhogena yatpāpaṃ samupārjitam | na tatkṣālayituṃ śakyaṃ prāyaścittaśatairapi
Le péché amassé en jouissant de l’épouse d’autrui ne peut être lavé, fût-ce par des centaines d’actes d’expiation.
Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Brāhma Khaṇḍa narration)
Scene: A didactic tableau: a stern dharma-teacher or narrator gestures toward a symbolic scale of sin; shadowy figures representing illicit union fade into a dark backdrop, while a scroll of 'prāyaścitta' lies ineffective.
It warns that violating another’s marriage is a grave adharma whose stain is extraordinarily difficult to remove, urging strict self-restraint.
No specific tīrtha is mentioned in this verse; it is a general dharma-teaching within the narrative.
Prāyaścitta (expiation) is referenced, but the verse emphasizes its insufficiency for this specific wrongdoing.