इत्थं विलपितं तस्य स्ववीर्यस्य च गर्हणम् । निशम्य नृपतिः शोकादात्मन्येवमचिंतयत्
itthaṃ vilapitaṃ tasya svavīryasya ca garhaṇam | niśamya nṛpatiḥ śokādātmanyevamaciṃtayat
Entendant ces lamentations et le blâme de sa propre vaillance, le roi, accablé de chagrin, réfléchit en lui-même de la sorte.
Narrator (textual voice of the Purāṇa)
Scene: A messenger/supplicant laments before the throne; the king lowers his head, hand to chest, eyes moist, withdrawing into contemplation while courtiers fall silent.
Dharma-teaching often works through remorse: hearing truth leads to inner reflection and moral awakening.
None; this is a narrative connector verse.
None.