Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 59

गर्भस्था एव नश्यंति जातमात्रास्तथा परे । क्वचिद्युवानो नश्यंति म्रियंते केपि वार्धके

garbhasthā eva naśyaṃti jātamātrāstathā pare | kvacidyuvāno naśyaṃti mriyaṃte kepi vārdhake

Certains périssent encore dans le sein maternel ; d’autres meurent à peine nés. Les uns s’éteignent dans la jeunesse, et d’autres ne rencontrent la mort qu’en la vieillesse.

गर्भस्थाःthose in the womb
गर्भस्थाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootgarbha (प्रातिपदिक) + stha (कृदन्त, √sthā धातु)
Formतत्पुरुष-समासः (गर्भे स्थाः); प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्, पुल्लिङ्गः; (जनाः इति अध्याहारः)
एवeven; indeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्ययम्
नश्यन्तिperish
नश्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√naś (नश् धातु)
Formलट्-लकारः, प्रथम-पुरुषः, बहुवचनम्, परस्मैपदम्
जातमात्राःnewborns; just-born ones
जातमात्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootjāta (कृदन्त, √jan) + mātra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (जातः मात्रः/जातमात्रः = just born); प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्, पुल्लिङ्गः; (जनाः)
तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्ययम् (in the same way)
परेothers
परे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्, पुल्लिङ्गः; ‘अन्ये’ (others)
क्वचित्sometimes
क्वचित्:
Adhikaraṇa (Time/Place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक-अव्ययम् (sometimes/at some place)
युवानःyoung men; youths
युवानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyuvan (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्, पुल्लिङ्गः
नश्यन्तिperish
नश्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√naś (नश् धातु)
Formलट्-लकारः, प्रथम-पुरुषः, बहुवचनम्, परस्मैपदम्
म्रियन्तेdie
म्रियन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√mṛ (मृ धातु)
Formलट्-लकारः, प्रथम-पुरुषः, बहुवचनम्, आत्मनेपदम्
केsome
के:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्, पुल्लिङ्गः; अनिश्चितवाचक-प्रयोगः (some)
अपिalso; even
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अर्थक-अव्ययम् (also/even)
वार्धकेin old age
वार्धके:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvārdhaka (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्, नपुंसकलिङ्गम्; अवस्थायाम् (locative: “in old age”)

Unknown (context not provided; likely a Purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa)

Scene: Four vignettes in one frame: miscarriage/womb-loss, infant death, youth struck down, and an elder’s peaceful passing—overseen by a calm, impartial Kāla figure.

FAQs

Death is not tied to age; awareness of this truth encourages steady dharma and inner readiness.

No tīrtha is mentioned; it is a general teaching.

None; it functions as a contemplative reminder to practice dharma without postponement.