Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 40

मृते स्वतनये राज्ञी शोकेन महतावृता । मूर्च्छिता चापतद्भूमौ गजभग्नेव वल्लरी

mṛte svatanaye rājñī śokena mahatāvṛtā | mūrcchitā cāpatadbhūmau gajabhagneva vallarī

Quand son propre fils fut mort, la reine, enveloppée d’un chagrin immense, s’évanouit et tomba à terre telle une liane brisée par un éléphant.

मृतेwhen (he) had died
मृते:
Kāla (Locative absolute/काल)
TypeVerb
Root√मृ (धातु)
Formभूतकृदन्तः (क्त-प्रत्ययः); पुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (7th/Locative), एकवचनम्; सति-सप्तमी (locative absolute)
स्वतनयेin (the case of) her own son
स्वतनये:
Kāla (Locative absolute/काल)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + तनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मधारयः—‘स्वः तनयः’ (one’s own son); सति-सप्तमी-सहचरः
राज्ञीthe queen
राज्ञी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराज्ञी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्
शोकेनby grief
शोकेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (3rd/Instrumental), एकवचनम्
महतāgreat
महतā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (3rd/Instrumental), एकवचनम्; विशेषणम् (great)
आवृताoverwhelmed, enveloped
आवृता:
Karta (Subject complement/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ (उपसर्ग) + √वृ (धातु)
Formभूतकृदन्तः (क्त-प्रत्ययः); स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
मूर्च्छिताfainted
मूर्च्छिता:
Karta (Subject complement/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Root√मूर्छ् (धातु)
Formभूतकृदन्तः (क्त-प्रत्ययः); स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
अपतत्fell
अपतत्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ√पत् (धातु)
Formलङ्-लकारः (Imperfect/Past), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (7th/Locative), एकवचनम्
गजभग्नाbroken by an elephant
गजभग्ना:
Upamāna (Standard of comparison/उपमान)
TypeAdjective
Rootगज (प्रातिपदिक) + √भञ्ज् (धातु)
Formभूतकृदन्तः (क्त-प्रत्ययः); स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः—‘गजेन भग्ना’
इवlike
इव:
Upamā (Simile marker/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-अव्ययम् (particle of comparison)
वल्लरीa creeper
वल्लरी:
Upameya (Object compared/उपमेय)
TypeNoun
Rootवल्लरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; उपमेयस्य रूपक-सदृश-निर्देशः

Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in this snippet)

Scene: The queen collapses to the floor, ornaments askew; attendants rush forward; the simile can be shown as a faint overlay: a vine snapped by an elephant in a garden panel or mural border.

R
rājñī (queen)
S
svatanaya (son)

FAQs

The Purāṇas acknowledge the full weight of human sorrow, preparing the mind to seek steadiness in dharma amid loss.

No tīrtha is named in this verse.

None.